是獻給妳的。
  該是妳的,就是妳的。

  思念像菩提樹,
  無形的枝枒還繫著我們。





「菩提樹」

詞:天野月子 曲:天野月子 編曲:戶倉弘智 歌:天野月子

ごまかさないで<不要騙我了>

あなたに落ちる冷たい雨を嗅ぎ分けて<聞聞看淋在你身上冰冷的雨>

両手を空に翳しているから<雙手向空中高舉>

あなたに咲く菩提樹<在你心中盛開的菩提樹>

軽はずみなふり<擺出輕浮的動作>

いたずらにからかい遊んでいるあなた<隨意惡作劇的你>

わたしは手探りしながらあなたを想う<我一邊探索著你一邊想念著你>

飛び立つ鳥のように孤独と孤高に揺れる背中<就如高飛的鳥一樣散發著孤獨與孤高的背脊>

わたしはここで待つただの止まり木でしかない<我只能在這根橫木上等待著>

ごまかさないで<不要騙我了>

あなたに落ちる冷たい雨を嗅ぎ分けて<聞聞看淋在你身上冰冷的雨>

両手を空に翳しているから<雙手向空中高舉>

あなたに咲く菩提樹<在你心中盛開的菩提樹>

もたれかかり<依靠著>

また遠のいていく冷めるあなたの体温<你那漸行漸遠寒冷的體溫>

わたしはどれほどの強さを纏えばいい<我到底要有著多少的堅強才好>

夢の先はもっと過酷で<在夢的路上更是殘酷>

あなたの胸を貫くわたしはここにいる<貫穿你心靈的我在這裡>

永くあなたの傍らに<永遠待在你身邊>

もう迷わないで<不要再猶豫了>

あなたに刺さる鋭い刺を抜き取って<拔去刺在你身上的尖刺>

その傷口を抱いていてあげる<我會抱著你的傷口>

あなたが笑う日まで<直到你歡笑的日子>

どうかあなたが壊れてしまうのならば<若是你毀滅了的話>

どうかこの体を燃やしてほしい<我冀望燃燒此身>

そしてまた灰となってあなたを包み込む<然後化為灰粉將你包住>

募る募る募る<更濃 更濃 更濃>

想いの数<思念的程度>

もうごまかさないで<不要再騙我了>

あなたに落ちる冷たい雨を嗅ぎ分けて<聞聞看淋在你身上冰冷的雨>

両手を空に翳しているから<雙手向空中高舉>

あなたに咲く菩提樹<在你心中盛開的菩提樹>

もう迷わないで<不要再猶豫了>

あなたに刺さる鋭い刺を抜き取って<拔去刺在你身上的尖刺>

その傷口を抱いていてあげる<我會抱著你的傷口>

あなたが笑う日まで<直到你歡笑的日子>

arrow
arrow
    全站熱搜

    flyinglo 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()